Ünlü savcıya zincirleme kaza

Geçtiğimiz günlerde oldukça konuşulan bir tercüme krizine şahit olduk. İtalya’da Gladyo’yu çökerten ünlü savcı Felice Casson mafya türünde organize suçlardaki tecrübelerini paylaşmak üzere Ankara’ya gelmişti. Fakat, Casson’un özel yetkili hakim ve savcılara sunumu sırasında simültane tercüme yapan iki tercümanın çeviride oldukça zorlandı. Çevirmenlerden biri”lütfen kusura bakmayın” diyerek salonu terk ederken diğer çevirmen ise “gitme Nagihan!” diyerek çaresizliğini dile getirdi. Ardından da dinleyicilerden özür dileyerek, Ankara Üniversitesi İtalyan Dili ve Edebiyatı öğrencisi olduklarını, konuları bilmemelerine rağmen okuyarak geldiklerini ancak yine de yeterli olamadıklarını söyledi. Dikkatleri simültane çevirmenlik üzerine çeviren bu olayı biz de Marketing Türkiye TV olarak  Birleşik Konferans Tercümanları Derneği (BKTD) Etik Kurul Başkanı Yiğit Bener’e yorumlattık.

Her gün güncellenen dolu dolu içeriğimizle bizi izlemeye devam edin. Marketing Türkiye TV’yi izlemek için tıklayınız.

 

İLGİLİ HABERLER